Kshudhita Pashan Hindi and Bengali by Rabindranath Tagore PDF.
Book – Kshudhita Pashan, क्षुधित पाषाण,
Language – Hindi and Bengali,
Poet – Rabindranath Tagore,
Book format – PDF,
Rabindranath Tagore wrote the Kshudhita Pashan story book PDF.
A major feature of Rabindranath Tagore’s literary work is its extraordinary variety. Wherever he went, he wrote various poems, plays, stories, novels, essays, and travel stories. Moreover, there is no section of literature where his genius and his signature have not been left. There is no such writer in Bengali literature. He is the best literary man of Bengal and one of the best poets of the world. A comprehensive and thorough introduction to the range of his talents and his versatility is found in the textual works.
A chronological list of his early works makes it easy to discuss. Sandhya Sangeet composed by him was published in 1881 AD. Then Prabhat Sangeet was published in 1883 AD and ‘Chhabi O Gan’ in 1884 AD. At that time the author was fresh young. The influence of that young man’s youth through the publication of three poems shows a clear sign of his change of mind and reformation of poetic style. Through prose and drama, his vague, vaporous mental feelings about the world and life have been expressed, sometimes overt, sometimes hidden.
His first novel Bau Thakurani Hat was published in 1883 AD. The writer has to come out of the heart of his poetry due to the urgency of plotting the events in the novel, yet there is some self-centered vagueness and circular identity hidden in the character design and life speculation.
The author’s vision of outer life is somewhat obscured by the swirling vapors of the inner world. Rabindranath Tagore has to some extent cast the shadow of his monologue on the various brides of the novel. It is as if the poet’s self-deprecating illusion has made the novel’s objective character-delineation so imaginative.
Rabindranath’s dramatic works Valmiki Pratibha’s Revenge of Prakriti and Maya’s Play are most allied and closely related to his poetry. The first mature manifestation of Rabindranath’s poetic imagination was through his four poems Kari and Komal, Manosi, Sonartari and Chitra. They were hugely popular in Bangladesh between 1886 and 1896.
Kshudhita Pashan was published in 1302 Bengal. Kshudhita Pashan first appeared in mind of poet Rabindranath Tagore when he came for a short visit to a royal-era porabari in Shahbagh, Ahmedabad. Satyendranath Tagore lived in that Shahibagh. He was engaged in geopolitical work there. Poet Rabindranath Tagore stayed there for a while before moving to Bele. That information is known from the book Chelebela. After going to Satyendranath Tagore’s court, Rabindranath used to wander alone in the secluded Shahi Bagh. He was 17 years old at that time. Here he mastered the theme of the Hungry Stone story.
A year before writing the story, Indira had written the prelude to Khudit Pashan in a letter from Shahjadpur to Devi. Shahjadpur deeply attracted Rabindranath Tagore. The magic of serenity, the air here, the green branches, the mystery of the birds, the strange smell of the flowers always kept the poet engrossed. Kaviman, who was roaming around in hunger for nature and cosmos, found his abode here. Sitting here, the hungry stone in the poet’s mind became the mold of the story.
The story Kshudhita Pashan (Hungry Stone) is about 3750 words long. In 1302 Bengal, the story of Khudit Pashan was first published in the Shravana issue of Sadhana Patrika. It is like an Arabic novel. In 1895 AD the poet wrote on this subject – Sitting down and writing a story for decoration. A story of a small group of Ashad.
Such a wonderful picture of the natural environment of the story, such a beautiful form of poetic imagination with such a far-sighted identity of the short story writer is rare in the Bengali literature and the world literature. Not only the short-story writer Rabindra-Menon bridged the poet-Menon, but also the Rabindra-musical world. The relationship between Rabindra-music and Rabindra-stories is detailed in many places, but it is especially presented in Rabindranath’s autobiographical narratives.
Rabindranath Tagore’s autobiographical stories can be roughly stated as follows-
Ghater Katha (1291 BS), Megh O Raudra (1301 CE), Khudhit Pashan (1302 BC), Bosthami (1328 BS) and Parir Porichay (1329 CE). Fictional versions of all the above stories can be found in songs written by Rabindranath long after the stories were published. 1302 Bangabda. Khudit Pashan’s notation of the story is matched by a song composed in 1330 Bangabd.
Kalpaloka’s past history is romanticized to create a mysterious world. He has created such an unexpected world with the touch of the pen of poetry. The reader derives from the story an indescribable senseless being. A cotton masul-collector wanders all night after a young Iranian slave in a deserted palace. Sometimes he thinks that someone is pushing him slowly, and sometimes the shadow of that young Irani comes in the mirror and bends his neck in the blink of an eye.
Sometimes deep emotion gazed with intense painful interest into the star of her dark eyes, with a glimpse of an unsophisticated language in the juicy beauty of Bimbadhar, in a slight dance of beauty, her youthful face quickly faded into the mirror.
Hungry Stone is the story of Rabindranath’s romantic mind’s thirst for hunger. The crooked path blossoming on the desolate peppered grove children, the luxurious palace of Sha-mamud with its baths, the sitar playing of the young Persian women before their bath, the ghazal song in the vineyard, the talk of the Nahabat from afar, the nupur nikkan of the dancer are all the thirst of the poet’s romantic mind. The heroine of the story has made the poet’s romantic urge more and more intense.
Narrator says – He drove me crazy. I have come out every night in the realm of the abyss of sleep, traveling from lane to lane, room to room, in the complicated path of Sankula Mayapur. In Pashanpuri, the young heroine implores the storyteller in a warm voice – you rescue me, break all the doors of hard illusion, deep sleep, fruitless dreams, you lift me on a horse and hold me close to your chest, through forests, over mountains, rivers. Take me across to your sunlit home. rescue me.
Who got Nobel prize in bengali literature in 1913?
Kshudhita Pashan (Hungry stone) soaked in Manas convergence. Three years before writing the story, he wrote the poem Sonar Tari, Manas Sundari. The poet is searching for Manas Sundari in the fragrant spring air in the twilight-evening and dawn path, in the full-moon night or among the Shefali chayanika of Hemant. In the poem ‘Chitra’ the poet finds him in a different form –
“All men are intimate in heaven
O dream partner”.
To make the anantarangini a dream wife, the poet would have indulged in the convergence or unintended journey, and here he asked the question –
“How far will you take me, my beauty?”
The confusion of romantic feelings found its edge in the world of stories. Abhisarika of Manas Sundari is like the companion of Abhisar in the story of Kshudhita Pashan. Responding to the call of aimless journey, stranger, foreigner, madhurhansini, the poet has left the house in the magical world of the story, and so the poet wants to say – “Karah parash nikate asi”.
Even if horror is not created in the story, the horror has accumulated. The hero of the story used to get entangled in the web of intoxication at Tamsavrita Rajani in Pashanpuri. It is not exactly fear that evokes the thrill of dreamy emotions in the story, but with most of the life stories of the royal era, it creates a thrilling ghostly atmosphere. Even though the background of the story is composed with various notes of the history-rich world, Meher Ali’s words remind us of the real conscious environment.
We find a similar similarity in a quote from the novel Kapalkundala of Bankim Chandra Chattopadhyay. The combination of this unreality with real life gave rise to the pursuit of individualistic romantic poetry. While the narrator of the story spends the night in Pashanpuri, a mysterious and haunting experience of two and a half hundred years ago unfolds before his eyes. In presenting the content of the story in a coherent form, Rabindranath’s expression in art seems to be a masterpiece. A bridge between real and unreal Kalpalok has been created.
So the best story Kshudhita Pashan Hindi and Bengali pdf file is given on this page. Readers can easily collect the PDF file (Hindi and Bengali) of this book from this webpage and read it online as Hindi and Bengali.
Kshudhita Pashan pdf file (Bengali)
Kshudhita Pashan pdf file (Hindi)